Adeste fideles, letra y traducción

Adeste fideles es un villancico cuyo texto fue transcrito por el Sr. John Francis Wade, quien lo habría tomado de un tema popular irlandés para dárselo a un coro católico en Douai, un pequeño pueblo del norte de Francia. Los orígenes de esta canción aún se desconocen y el único detalle que se conoce está vinculado a la identidad de la persona que transcribió materialmente el texto.

El texto de la canción se compone de ocho estrofas de las que Wade sólo transcribió la I, V, VI y VII. Las estrofas II, III y IV fueron compuestas por Étienne-Jean-François Borderies en 1794 y una VIII por un anónimo. Aquí está el texto y su traducción del villancico.

Adeste fideles

Adeste, fideles, laeti triumphantes:
ven, ven, a Bethlem.
Natum videte Regem angelorum.
Ven, adoremus (3x) Dominum.

En grege relicto, humiles ad cunas
vocati pastores apropiado.
Et nos ovanti gradu festinemus.
Ven, adoremus (3x) Dominum.

Aeterni parentis splendorem aeternum
Velatum sub carne videbimus.
Deum infantem pannis involutum.
Ven, adoremus (3x) Dominum.

Adeste fideles (traducción)

Preséntense, fieles, gozosos y felices:
ven, ven a Belén.
Mira al que ha nacido, el rey de los ángeles.
Venid, adoremos al Señor.

Aquí dejó el rebaño, en la humilde cuna
los pastores llamados se apresuran.
Y nosotros, exultantes al paso, corremos.
Venid, adoremos al Señor.

El eterno esplendor del Padre eterno
velados en la carne veremos,
Bebé Dios envuelto en pañales.
Venid, adoremos al Señor.

Usted también puede estar interesado en:

El ritual navideño

Los orígenes de la decoración navideña

Foto | Thinkstock

Deja un comentario